Comment appelle-t-on l'extrémité d'un pain à Genève ?
Comment appelle-t-on l'extrémité d'un pain à Genève ?
Réponse
Bonjour,
Nous vous remercions d'avoir fait appel au service Interroge, voici le résultat de nos recherches :
Le site d'Henry Suter propose l'entrée suivante sur sa page Termes régionaux de Suisse romande et de Savoie :
« Crochonn, crotchon [n. m.]
Entame du pain, croûton. Patois crotson, du latin crusta, "croûte".
(...) je savais que je pouvais aller quémander un "crochon" de pain jusque sur les marches de la cuisine. »
Le Glossaire génevois : ou Recueil étymologique des termes dont se compose le dialecte de Genève de Jean-Aimé Gaudy-Le Fort paru en 1820 (disponible en ligne sur Google books) répertoriait « crochon, entamure, baisure du pain ».
Et en 1852, le Nouveau glossaire genevois de Jean Pierre Louis Humbert, donne également la définition suivante de « crochon », dans son tome 1 :
« Grignon, entamure de pain, morceau de l'entamure du côté le plus cuit. Un joli crochon ; un gros crochon ; s'emparer du crochon. Terme suisse-roman et savoisien. [...] »
Ce même ouvrage mentionne également le mot « croûtion » :
« Morceau de pain mordu, rongé, et laissé sur la table après le repas; vieux reste de pain sec. [...] »
Toutefois, comme le montre l'article Crotchon ? Cugignon ? Quignon ? Les Romands sont divisés, publié le 11 octobre 2019 sur le site du journal Le Matin, les termes régionaux évoluent ou disparaissent parfois :
« Le linguiste Mathieu Avanzi a déniché un autre terme qui divise tout le monde ou presque: le bout d'un pain.
Dans son ouvrage Parlez-vous (les) français [...] il cartographie de nombreuses expressions régionales de la francophonie. Dont l'extrémité du pain. Ses résultats sont basés sur des sondages en ligne et, de manière globale, en Suisse, c'est le crotchon ou crochon qui est le plus cité, comme on peut le voir sur la carte générale disponible dans son atlas. [...]
Mais Mathieu Avanzi nous a fourni le détail pour la Suisse romande. Et ça se complique diablement. Verdict ? À Neuchâtel et dans le Jura bernois on parle majoritairement de trognon. Dans la majeure partie du Jura, plutôt de croûtion ou croûton. Vaudois et Valaisans préfèrent crotchon ou crochon (voire crotson ou encore crodzon). Les Genevois plutôt quignon. Et à Fribourg, enfin on dit plus souvent cugignon ou parfois gousignon.
Bref, ce sera difficile de nous mettre d'accord… Qu'en penser ? Une nouvelle fois, on peut voir l'importance décisive des frontières cantonales sur nos expressions, puisque la carte des extrémités du pain ressemble furieusement à celle des divisions entre cantons.
Maître de conférences à la Sorbonne, Mathieu Avanzi note aussi une certaine influence de la France sur nos expressions, surtout aux frontières. Les Genevois disent quignon, comme leurs voisins français les plus proches. [...]
Mais le linguiste retient aussi qu'il s'agit d'"un bel exemple de survivances des parlers aujourd'hui moribonds". Il précise d'ailleurs que plus d'une centaine de variantes ont été repérées dans la francophonie. "Ce sont des formes hybrides ou apparentées à « croûton » et « quignon », mixées parfois avec « cul » et/ou « croûte », avec une variation phonétique énorme", précise-t-il.
Exemples ? Retenez votre souffle : bouzignon, chignon, cougnon, cousignon, craûtat, cretchon, cretchu, cretson, creugnon, creutchon, crochnion, crognion, crognon, cronechon, cronnechon, croque, croston, crota, crotât, crotze, crôtze, crotzon, crounchon, crousignon, croustillant, croustou, croùtch, croutchignon, croutchon, croutchou, croute, croutet, croutitch, croutzon, crozzon, cruchignon, cruchon, crutchon, cuchignon, cuchugnon, cuchunion, cudjon, cugignion, cugignon, cuginion, cugnon, cujigno, cujignon, cujugnon, cul, cul de pain, cul du pain, creutchon, culchignon, cul-jugnion, entamant, entame, entameau, gijignon, gnougnou, gougignon, goujignion, goujunion, goupf, gousignon, gousinion, gouzillon, grognet, gudgignon, gugignon, guginion, guigno, guignon, guijignon, guisignon, gujignon, gujugnon ou gusignon. »
Nous espérons que ces éléments vous aideront dans votre recherche. N'hésitez pas à nous recontacter pour tout complément d'information ou toute autre question.
Cordialement,
Service de référence en ligne des bibliothèques de la Ville de Genève